Skoči na glavno vsebino
+386 1 620 42 00 info@gjp.si

 

CROISEMENTS – KRIŽPOTJA/SREČANJA/STIČIŠČA/RAZPOTJA

Francoska dramska skupina Gimnazije Jožeta Plečnika Ljubljana se je v šolskem letu 2013/14 spet podala v nevarni jezikovni in čustveni svet – uprizoriti zapletene življenjske odnose treh parov, za katere se zdi, kot da prihajajo z odra v življenje in iz življenja nazaj na oder. Kaj je resnično in kaj je odrska fikcija – izmišljotina? Ali se samo igramo z odnosi, ali igramo odnose, kdo nam je vsilil vloge, ki jih igramo v življenju, kako je življenje postalo oder in oder življenje?

 

Z vsemi temi vprašanji se ukvarja naša letošnja predstava. Križajo se različni odnosi znotraj različnih parov in med različnimi pari in vendar se zdi, kot da gre za en sam ljubezenski odnos med žensko in moškim na različnih razvojnih stopnjah: dvorjenje, pričakovanje, strast, naivnost, zaupanje se počasi razvije v nezaupanje, sumničavost, nelagodje, igranje skrivalnic, brezodnosnost, apatijo in naprej v razhajanje, obtoževanje, nesporazume itd itd.

Predstava je, tako kot so ji to narekovala izbrana besedila, gradila ali rušila, če hočete, na ženskem in moškem principu, na arhetipskem načinu, kako odnose vidi ženska in kako te iste odnose razume moški. Žensko vztrajanje pri ohranjanju nekega status quoa/obstoječega stanja in moško vztrajanje na odločilnih premikih, ko mu stanje ne ustreza več – vse to so stvari premikov in vzgoje srca.

Dijaki in dijakinje so bili pred nekaj zelo težkimi nalogami: razumeti/doumeti to naporno srce, razumeti srce kot odprti oder in razumeti tuji jezik kot medij prenosa srca na oder in odra v srce. Ni jim bilo lahko in tudi ni bilo mišljeno, da jim mora biti lahko. Srce je težek protiigralec. Šola ni šala, šola srca pa še manj!

Odličen izbor in miks besedil je pripravila prof. Miranda Bobnar. Besedilo Cyrano de Bergeraca dramatika Edmonda Rostanda je postavila v izziv besedilu Conversations conjugales avtorice Daniele Sallenave ter besedilu Clôture de l’amour avtorja Pascala Ramberta.

Prof. Vesna Čeh Štok je veliko srce dramske skupine, ki je vse sodelujoče vodila jezikovno, organizacijsko in še kako mimo vseh čeri in prepadov.

Prof. Irena Zorko Novak pa se je spet režijsko priključila temu nenavadnemu potovanju po poteh prekrasnega francoskega in odrskega jezika.

Mladi igralci in igralke: Tjaša, Pia, Laura, Martin, Peter in Primož so pogumno vstopili na oder in odplesali svoj prvi veliki ples.

Dostopnost