+386 1 620 42 00 gjp@gjp.si

Letošnji evropski dan jezikov je bil organiziran na Vodnikovi domačiji v Šiški, kamor smo bili povabljeni tudi dijaki Gimnazije Jožeta Plečnika Ljubljana. Program se je začel ob 9. uri zjutraj in končal ob 15. uri. Vsi sodelujoči smo bili razdeljeni v štiri skupine na podlagi drugega tujega jezika, ki se ga učimo v šoli (nemščina, francoščina, španščina ali italijanščina).

Delavnice francoskega jezika so bile razdeljene na dva dela, V prvem delu smo reševali učni list, kjer je bil velik poudarek na domišljiji “izmišljevanje zgodb” oziroma koncev zgodb, ki smo jih potem prebrali in jih skupaj komentirali. V drugem delu smo poslušali francoske pesmi oziroma šansone in jih ocenjevali. Pesem, ki je prejela več glasov, smo obravnavali podrobneje.

Na italijanskih delavnicah smo v prvem delu spoznali različne značilnosti Italije, kot so moda, industrija, gastronomija … Po skupinah smo si izbrali temo in naredili predstavitev in plakat o tej temi ter jo predstavili drugim. Na drugem delu delavnice smo se učili, kako poteka pogovor med dvema ali več govorci. Naučili smo se pozdravljati, pogovarjati in tudi govoriti z rokami, z značilnimi gestami.

Tudi na španskih delavnicah je bil program razdeljen na dva dela. Sprva sta nam profesorja za prevajanje in interpretacijo na Filozofski fakulteti na kratko predstavila študij prevajalca oz. tolmača, nato smo začeli z branjem španskega dramskega besedila o kapitanu Ahabu iz zgodbe o Mobyju Dicku in o Odiseju iz Homerjevega epa Odiseja. Skupaj smo jo sprva prevedli in si jo interpretirali, po krajši malici pa smo se razdelili v skupine in besedilo prevedli. Pozneje smo svoje prevode uskladili v en skupen prevod.

Po odmoru je sledila še učna ura portugalščine, kjer smo izvedeli nekaj o portugalski zgodovini, o državi in poslušali pesem pevca Salvadorja Sobrala: Amar pelos dois. Naučili smo se tudi nekaj portugalskih besed. Sledila je še ura romunščine, pri kateri smo se naučili romunsko abecedo, brati v romunščini in poslušali pesem skupine O-Zone: Dragostea din tei.

Dan je bil zelo poučen in zanimiv. Sodelujoči smo morali stopiti iz svojega območja udobja in početi nekaj, česat pri pouku tujih jezikov ne delamo. Dobili smo priložnost iz prve roke izvedeti, kako izgleda študij in poklic prevajalca ter se naučiti nekaj začetnih fraz v jezikih, ki nam jih šole ne ponujajo. Dan jezikov je bil odlično organiziran, delavnice so bile izvirne ter inovativne in zagotovo bi predlagala obisk tudi drugim učencem.

Manca Dolenc, 2. B, Gaia Jambrošič, 1. B., Ana Sušin, 3. B, Nika Šmid, 1.B